特殊な才能

先日、WOWOWで興味深い人の特集をやっていた。

五代目圓楽一門会の中堅の
三遊亭竜楽、55歳。落語家。

27歳で弟子入りし6年目で真打ち。

彼は
英語
スペイン語
フランス語
イタリア語
ドイツ語
ポルトガル語で落語をし
欧州を巡業しているという。

落語というのは
手ぬぐいと扇子という最小限の物と
声や表情をかえて
1人の人が複数の人を演じ
尚かつ笑いをとる。

果たして落語が欧州で受け入れられるのか…。

ところがこれが
結構人気がある様で
毎年欧州ツアーに行くという。

ヨーロッパの街頭で街行く人に
「日本人にはユーモアがあると思いますか?」と、聞くと

殆どの人が
「日本人は勤勉で真面目だけれども、面白くない」という。

チッ…。
冗談じゃないってんですよ…。

これって屈辱的な事なんですよね…実は。

イギリスあたりだと
「あなたはユーモアのセンスがないわね」と言われるのが
非常にショックな事らしい。

日本人だって面白いんですよ!!!

さて…この竜楽さんの
外国語に訳された落語を聞いて
欧州人は大笑いする。

「日本にこんな面白い文化があったとは驚きました」と
観客は口を揃えて言う。

ふむふむ…。

この竜楽さんなる方…
存じ上げませんでしたけれども
日本のPRに貢献してくださっておりますなぁ…。

さて…驚いたのは
この竜楽さんは実は外国語は全く喋れないという。

まず
日本語の台本を
日本通の外国人に訳してもらう。

それを訳した文章を
外国人が読み上げ
それを録音し
台本にはカタカナで発音を書込み
何度も録音データーを聞き、丸暗記するらしい。

全く外国語が喋れないのに
丸暗記する集中力と
耳がとてもいいのでしょうなぁ…。

発音も悪くない。

これには驚きましたね。

また日本語の台本を訳す外国人のセンスがいい。

そういった人達に支えられているわけですね。

例えばフランス語。

日本語の
「ふざけるなよ」というのを直訳しないで

「お前は小さなバカだね」と訳すと
ニュアンスは「ふざけんなよ」と、伝えつつ
フランス人にはウケるらしい。

確かにこの直訳せずに
お国柄にあった言葉に変えて訳すのは
とても重要だと思いましたね。

私はヨーロッパの言語はわかりませんから
仮に米語に例えると

『Get out of here』
(ゲット アウト オブ ヒアー)
これは「ここから出ていって」ですよね。

しかし
相手が親しい間柄に限った場合
ちょっとイントネーションを変えると
「マジかよ!!すげぇなぁ…お前。ありえなくね?」という言葉に変わる。

『Get out of here』
(ゲェー!ラァ〜ロォブ ヒィィー)

この竜楽さんは
外国語も読めませんから
全部カタカナで書き込む。

耳で聞いたまま書込みますから
決して
ゲット アウト オブ ヒヤーとは書かない。

出ていけの場合は
「ゲェラァ〜!(ラァを強く)ロ〜ブヒィィー」と、書込み

お前すげぇなぁ…マジで…の場合は
先ほどの様に書き込む。

この聴覚の鋭さはたいしたものだと思った。

しかし日々、暗号の様なわからない言語を
必死で暗記する竜楽さんの事を

兄弟子の有名な6代目圓楽なんかは
あまりよく思っていないようですね。

もっと本業…すなわち
日本語での落語をしっかり勉強しろ!という事なんですね。

それは私も思いました…。
だって下手なんですもん…竜楽さんの落語。

大変申し訳ありませんが
竜楽さんは(日本語での落語は)才能がないとみた。

10年前から始めたヨーロッパ巡業。

師匠の故5代目圓楽師匠は
「どんどん頑張れ」と勧めてくれたらしい。

外国語が喋れないのに
外国語を丸暗記して音で発音を完璧に覚え
外国人から笑いを取る。

これも1つの才能だと思いました。


酔っ払いの小話。有名な古典落語ですな。

飲み屋さんで
酔った年配の男性と酔った若い男性が
意気投合する。

「今度うちに遊びにこいよ。
うちはね、この通りをまっすぐに行くと神社(教会と言っている)があるから
そこの左側の家だからさ。」

「へぇ…そうですか。わかりました。
でしたら
うちにも遊びに来て下さいよ。
うちはね、この通りをまっすぐに行くと右側に神社があるんですよ」

「へぇ…そうかい。
ん?あれ?
お前…それはうちだよ。
お前、うちを乗っ取るつもりかよっ!」

「ふざけるんじゃないよ。
そこはうちだよ!お前こそうちを乗っ取るつもりじゃないか!」

と、喧嘩になる。

それをみていた人が
「親方…あの2人、喧嘩になっていますけど
大丈夫でしょうかね?」

すると親方が
「大丈夫だよ。あの二人は親子だから」

というオチ。

ここで外国人は大爆笑する。

竜楽さんの落語は口コミで広がり
今度はパリの大舞台でおこなわれるらしい。

日本での落語はお世辞にも上手とは言えませんが
ある種の特殊な才能をお持ちだったんですね。

日本のPRのためにも
是非頑張って頂きたいと思いました。

pagetop

お知らせ

前回の書込みの続き…。

会社、店舗、医療系…職種は何でもいいんですけど
それぞれが持つHP(ホームページ)の画像は
何となく見過ごされやすい…と、申しますか
「そこまでこだわらなくても…」と、思っておられる方も
多いかと思います。

実際に友人達にも
「よくわからない」「どうでもいい」との意見を
頂戴しましたがね…。

しかしですね
これって案外重要なんですよ。

前回も申し上げましたが
HPによくある「お知らせ」とか[INFORMATION]にも

ちょっとこんな画像が入っていたり
その大きさが変わったりしただけで
随分とイメージが変わります。



例えばよく回覧板なんかで見かける普通の

ですが…










可愛らしいですよね。
よく見かけるパターンで無難に安心した印象を与えます。










小児科なんかで使われていると
ご覧になるお母様も安心しますね。










ややアート感が出ていますね。
好印象を与えると思います。オシャレですね。









しかし…例えばですよ…



あれ?何やら悲しげ…。
ど、どうしたんですか?一体、何のお知らせですか?
ちょっと心配になりますね…。











えぇっ?!ちょっとーーーーーっ!!!
何なんですか…その悲壮感!!!!!!
「お知らせ」とかしている場合ではなく
ご自分の心配をしてくださいよ!!!!!!









………。
もう…いいです…。
知りたくないです…その「お知らせ」。




この様に、画像、大きさだけで
随分と印象がかわるんですね。
ですから大切なんですな。

pagetop

ホームページの…

ここ数日は知り合いの歯科医院の
HP(ホームページ)の原案と申しますか
内容文の作成をしたり
挿入画像を探したりという作業に
明け暮れておりました。

原案が出来たので
HP製作会社の方に送りまして
私の仕事は終了。

後は、現地の院内写真の撮影に行く予定。

今回のHPのデザインも
弟のタケのクリニックの設計をした時もそうでしたけど
これって全てお金を頂いていない。

だからこそ!非常に気が楽なんですね。

クライアントの要望は聞きつつ
私の好きな様にデザインが出来るから楽しい。

やりたい放題に出来る。

「これ、本業じゃねぇし…別に…。」という
上から目線で物申せるからいい。

今回のHPの画像は結構な割合で
海外のサイトから探してきた。

この作業は
ちょっと釣りに似ているんですね。

膨大な量の画像をチェックして
「!!!これだ!!!!」という物を見つけて釣る。

これがなかなかいい物に出会えないので
見つけた時の快感はたまりませんね。

出来上がった作品をみて満面の笑みを浮かべ
私の個人的な趣味ではないけれども
与えられたイメージにはピッタリだと思い
「やっぱり私って天才だわぁ…」と、自画自賛する(アホですから)。

そして…ふと、我に返る。

うちって歯科医院ですよね…。
HPもありますよね…。

タケのクリニックと
今回のHPの出来ばえの方が断然いいので

ぶっちゃけ…取り替えてもらいたい…と、思う。

タケには一度
「医院をうちのと取り替えてくれない?」と、お願いしたら
やんわりと断られた(当たり前ですっ!)

さて…この画像探しと申しますか
画像フィッシング(?)。

軽く数万個はチェックしますね。

だって画像をGoogleで検索すると
1ページに100個以上の画像が出る

これが300〜500ページになる。

Google検索の単語を変えると
また全く違うものが出て来る…きりがない。

この中からいくつか選び
一応は自分で満足した原案を作り
製作会社に送って
「ホッ」と、一安心して
PCをダウンして就寝。

ところがパチッと目が覚めちゃう。

「もしかしたらもっといい画像があるかもしれない…」

するとベッドからガバッと起き上がり
PCをたちあげる。

病気ですな。

こんな話を弟のタケにしたら
「俺は全然わからないよ…」とか
友人のI氏などは
「全く興味なし」と、バッサリ。

案外、そんなもんなんですけどね…。

わかっているのですけどね…。

HPによくある「お知らせ」とか「INFORMATION」に

ちょっとこんなのがあると↓



嬉しいのです…。

pagetop

昭和大橋歯科医院 Dr.chicoの日記

MENU

Calendar

          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
<<前月 2013年11月 次月>>

New Entries

Mobile

Archives